[Olpcaustria] Übersetzungswidget
Christoph Derndorfer
e0425826 at student.tuwien.ac.at
Thu Jun 28 19:35:14 CEST 2007
Hallo nochmals,
ich habe mich bezüglich Simon's Idee von einem Übersetzungswidget mal
ein wenig mit der Localization (siehe auch
http://wiki.laptop.org/go/Localization) beschäftigt...
Da steht leider nicht so viel drinnen wie man sich erhoffen würde (vA
bezüglich aktueller Projekte und Fortschritte in dem Bereich),
allerdings scheint die Übersetzung von Sugar (und auch anderer Software)
allgemein ned zu kompliziert zu sein. Die Texte der Activities werden in
so .po Files gespeichert, wo man dann einfach die Übersetzung
dazuschreibt (mit einem geeigneten Tool). Eine kleine Einführung dazu
gibt's zum Beispiel unter
http://fplanque.net/Blog/devblog/2003/08/18/introducing_gettext_and_po_files
Hab dann auch dem Jim Gettys, der unter anderem eben auch für die
Localization zuständig ist, angemailt und ihm von der Idee erzählt. Er
hat mir jetzt grad zurückgeschrieben und gemeint, dass man sich mit so
einer Idee am besten an die Sugar Mailing-Liste wenden sollte.
Lg,
Christoph
More information about the Olpcaustria
mailing list