[Olpcaustria] Übersetzungswidget

Christoph Derndorfer e0425826 at student.tuwien.ac.at
Thu Jun 28 19:35:14 CEST 2007


Hallo nochmals,

ich habe mich bezüglich Simon's Idee von einem Übersetzungswidget mal 
ein wenig mit der Localization (siehe auch 
http://wiki.laptop.org/go/Localization) beschäftigt...

Da steht leider nicht so viel drinnen wie man sich erhoffen würde (vA 
bezüglich aktueller Projekte und Fortschritte in dem Bereich), 
allerdings scheint die Übersetzung von Sugar (und auch anderer Software) 
allgemein ned zu kompliziert zu sein. Die Texte der Activities werden in 
so .po Files gespeichert, wo man dann einfach die Übersetzung 
dazuschreibt (mit einem geeigneten Tool). Eine kleine Einführung dazu 
gibt's zum Beispiel unter 
http://fplanque.net/Blog/devblog/2003/08/18/introducing_gettext_and_po_files

Hab dann auch dem Jim Gettys, der unter anderem eben auch für die 
Localization zuständig ist, angemailt und ihm von der Idee erzählt. Er 
hat mir jetzt grad zurückgeschrieben und gemeint, dass man sich mit so 
einer Idee am besten an die Sugar Mailing-Liste wenden sollte.

Lg,
Christoph


More information about the Olpcaustria mailing list